通訳案内士の方向け、古典講座を始めました

通訳案内士の方向け、日本古典を原文で読んでいく講座を販売することにしました。

私のガイドネタは大いに古典文学・古事に依っています。

Yuriさんは講座やレッスンをしないんですか?という声を多数いただく中、英語も歴史も知識も深堀りすると大変だし、どうしてものときだけ声かけてくれれば研修・指導しますよ、と常々後輩さんたちにはお伝えしていたのですが、あ、これなら私やりたい、という講座が閃いたので、ぱぱっとページを実装しました。

https://ja.tabinomushi.com/lecture


通訳ガイドの準備をしていて、歴史や関連した物語はもちろん調べるかと思うのですが、実際に原文で古文を読むというところまで私はやっています。(大抵、たぶん。笑)

コロナ禍ではありますが、対面講座としています。なぜなら古文を読めるペースは人それぞれなので、きめ細かく対応したいからです。

京都市内近辺の方に限られてしまいますが、ご興味を持たれましたらば、ぜひのぞきに来てみてください。

さあ私も勉強だ勉強だー!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です